Công chúa phải gai bằng thuyền chài thủng ruột

Direct English translation

A princess gets a thorn, equal to a fishing boat with its belly pierced through.

Equivalent English version

Making a mountain out of a molehill

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói người quyền quý hễ bị va vấp rất nhỏ như dằm gai đâm cũng kêu ca, làm om sòm như gặp tai họa lớn, trong khi nỗi khổ thật sự của kẻ nghèo khó còn nặng nề hơn nhiều. Biến thể này nhấn mạnh sự đối lập giữa thân phận cao sang cảnh khốn cùng của người làm nghề chài lưới.
English explanation
It mocks the way privileged people make a great fuss over a trivial hurt, as though it were comparable to a far more serious calamity. This variant highlights the contrast between noble status and the harsh suffering associated with poor fishing folk.